劝(鼓励)学/荀子(统编教材必修上第六单元)
1、君子(有学问有修养的人)曰:学不可以已(停止)。
2、青,取之于(从)蓝,而(表转折,然而、却)青于(比)蓝;冰,水为(凝结)之而(却)寒于水。木直中(合乎)绳。輮(通“煣”,使弯曲)以为(把它做成)轮,其曲(弯度)中(合乎)规(圆规)。虽(即使)有(通“又”)槁暴(晒干),不复挺者,輮使之然(这样)也。故(所以)木受绳(经受墨线比量)则直,金(金属制的刀剑)就(接近,靠近)砺(磨刀石,格外注意“砺”的偏旁是“石”,右边是“厉”)则利,君子博学(广泛地学习)而日(名词作状语,每天)参省(检查,省察)乎(相当于“于”,对)己,则知(通“智”,智慧)明而(并且,而且)行无过矣。
3、吾尝(曾经)终日而思矣,不如须臾之(主谓之间,取消句子独立性,不译)所学也;吾尝(曾经)跂(提起脚后跟)而望矣,不如登高之(主谓之间,取消句子独立性,不译)博见也。登高而招,臂非加长也,而(但是,却)见者远;顺风而呼,声非加疾(强,这里指声音宏大)也,而闻者彰(清楚)。假(借助,利用)舆(车)马者,非利足(脚走得快)也,而致(到达,注意与下文“至千里”的区分,口诀“有车有马有反文,无车无马无反文”)千里;假(借助,利用)舟楫者,非能(善于)水(名词活用为动词,游水)也,而绝(横渡)江河,君子生(通“性”,资质,禀赋)非异也,善假(借助,利用)于物(外物,各种客观条件)也。
4、积土成山,风雨兴(起)焉(兼词,即“于此”,从这里,在这里);积水成渊,蛟龙生焉(兼词,即“于此”,从这里,在这里);积善成德,而神明(人的智慧)自得,圣心(圣人之心,通明的思想)备焉。故不积跬(跨出一脚为“跬”,跨两脚为“步”。格外注意“跬”的偏旁是“足”,与走路有关)步,无以(没有用来…的办法)至千里;不积小流,无以(没有用来…的办法)成江海。骐骥(骏马)一跃,不能十步;驽马(劣马)十驾(马拉车一天所走的路程),功在不舍。锲(刻)而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂(雕刻)。蚓无爪牙之利,筋骨之强(句式:定语后置,即“蚓无利之爪牙,强之筋骨”,蚯蚓没有锋利的爪牙,强健的筋骨),上(名词作状语,向上)食埃土,下(名词作状语,往下)饮黄泉,用(因为)心一(数词活用为形容词,专一)也。蟹六跪(蟹腿)而二螯(蟹钳),非蛇鳝(鳝鱼,格外注意“鳝”的偏旁是“鱼”)之穴无可寄托者,用(因为)心躁(浮躁)也。
《师说》/韩愈(统编教材必修上册第六单元)
1.古之学者(求学的人)必有师。师者,所以(用来…的)传道受(通“授”,传授。格外注意不带提手旁)业解惑也。人非生而知之者,孰(谁)能无惑?惑而不从师(跟从老师学习),其(那些)为惑也,终不解矣。生乎(在)吾前,其闻道(懂得道理)也固(本来)先乎(在)吾,吾从而师(意动用法,以…为师)之;生乎(在)吾后,其闻道也亦(也)先乎(在)吾,吾从而师(意动用法,以…为师)之。吾师(名词活用为动词,学习)道也,夫庸(哪)知其年之先后生于(在)吾乎?是故(因此)无(无论)贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。
2.嗟乎!师道(从师的风尚)之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人(超出一般人)也远矣,犹且从师而问焉;今之众人(一般人),其下(低于)圣人也亦远矣,而耻(意动用法,以…为耻辱)学于师。是故圣(圣人)益圣(圣明),愚(愚人)益愚(愚昧)。圣人之所以为圣(圣人),愚人之所以为愚,其(大概)皆出于此乎!爱其子,择师而教之,于(对于)其身也,则(却)耻(意动用法,以…为耻辱)师焉,惑(糊涂)矣!彼童子之师,授之书而习其句读(文辞休止和停顿处,语意已尽为“句”,未尽而须停顿为“读”)者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知(句式:宾语前置,即“不知句读”,不理解书本上的字句),惑之不解(句式:宾语前置,即“不解惑”,不能解决道业方面的疑惑),或(有的)师(从师)焉,或(有的)不(通“否”)焉,小学(小的方面学到了)而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人,不耻(意动用法,以…为耻辱)相师。士大夫之族(类),曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若(似)也,道相似也。位卑则足羞,官盛(高)则近谀(阿谀)。”呜呼!师道之不复,可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿(看不起)。今其智乃(竟)反不能及,其(难道)可怪也欤!
3.圣人无常(固定)师。孔子师(意动用法,以…为师)郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒(…一类的人),其贤不及孔子。孔子曰:“三人行,则必有我师。”是故弟子不必(不一定)不如师,师不必贤于(比)弟子。闻道有先后,术业(学问和技艺上)有专攻(学习,研究),如是(像这样)而已。
4.李氏子蟠,年十七,好古文,六艺(指《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》六种经书)经传(解释经书的著作)皆通(普遍)习之,不拘(限制)于(被)时(时俗),学于(向)余。余嘉(赞许)其能行古道(古人从师之道),作《师说》以贻(赠送)之。
《赤壁赋》/苏轼(统编教材必修上册第七单元)
壬戌之秋,七月既望(农历十六)【望:十五。朔,月初一。晦,月末】,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴(起)。举酒属(劝酒)客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉(不一会儿),月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵(任凭)一苇之所如(往),凌(越过)万顷之茫然。浩浩乎如冯(通“凭”,乘)虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立(离开人世超然独立),羽化而登仙。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹(形似桨的划船工具)兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺(悠远的样子)兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和(唱和)之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕(像一缕不断的丝线)【助记:断绝】。舞(使起舞)幽壑之潜蛟,泣(使哭泣)孤舟之嫠妇。苏子愀然(容色改变的样子),正襟危坐(整衣端坐。危,端正。联系前文“正”)【助记:危言危行,说正直的话做正直的事。危,正直】而问客曰:“何为其然也?(为什么箫声这样悲凉呢)”客曰:“'月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西(向西)【助记:注意后文动词“望”】望夏口,东(向东)【助记:注意后文动词“望”】望武昌。山川相缪(通“缭”,环绕,盘绕),郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方(当)其破(夺取)荆州,下(攻占)江陵,顺流而东(向东进发)【助记:注意后文无动词】也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固(本来)一世之雄也,而今安在哉? (然而如今在哪里呢)况吾与子渔樵(打鱼砍柴)【助记:渔夫樵夫】于江渚之上,侣(以……为伴侣)鱼虾而友(以……为朋友)麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏尊以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟(像蜉蝣一样,将短暂的生命寄托在天地间,渺小得就像大海里的一粒粟)。哀吾生之须臾(片刻),羡长江之无穷。挟(偕同)飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤(屡次多次)得,托(寄托)遗响于悲风。”
苏子曰:“客亦知夫(那)水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒(最终)莫消长也。盖将自(从)其变者而观之,则天地曾(连……都)【助记:曾不能毁山之一毛】不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟(假如)非吾之所有,虽(即使)一毫而莫取。惟(只有)江上之清风,与山间之明月, 耳得之而为声,目遇之而成色, 取之无禁(禁止),用之不竭(尽),是造物者之无尽藏(无穷无尽的宝藏)也,而吾与子之所共适(享有)。”
客喜而(表修饰)笑,洗盏更(重新)【助记:更换】酌。肴核既尽,杯盘狼籍。相与(相互)枕藉乎舟中,不知东方之既(已经)白(发白,即天亮)。
《登泰山记》/姚鼐(统编教材必修上册第七单元)
泰山之阳(南面)汶水西(名作状,向西)流;其阴(北面),济水东(名作状,向东)流。阳谷皆入汶,阴谷皆入济。当(在)其南北分者,古长城也。最高日观峰,在长城南十五里。
译文:泰山的南面,汶水向西流;它的北面,济水向东流。南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入济水。在那南北山谷分界的地方,是古长城。最高处的日观峰,在古长城以南十五里。
余以(在)乾隆三十九年十二月,自京师乘(冒着)风雪,历(经过)齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限(界限),至于(到达)泰安。是(这)月丁未,与知府朱孝纯子颖由南麓登。(攀行)四十五里,道皆砌石为(做)磴(石级),其(那些)级七千有(“又”)余。泰山正南面有三谷。中谷绕泰安城下,郦道元所谓(所说的)环水也。余始(起初)循(顺着,沿着)(中谷)以入。道少(少于)半,越中岭, 复(再)循西谷,遂(于是就)至其(它的)巅。古时登山,循东谷入,道有天门。东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。今所经中岭及(和)山巅,崖限当道者(定语后置,挡在路上的崖壁) , 世皆谓(称)之天门云。道中迷雾冰滑,磴几(几乎)不可登。及(等到)既(已经)上(动词,登上山顶),苍山负(背,覆盖)雪, 明烛(名作动,照亮)天南(南面的天空); 望(远望)晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居(停留)雾若带然(的样子)。
译文:我在乾隆三十九年十二月,从京城冒着风雪启程,经过齐河、长清两县,穿过泰山西北面的山谷,越过长城的城墙,到了泰安。这月丁未日,我同知府朱孝纯字子颍的从南面的山脚上山。四十五里长的路上,都是石头砌的台阶,有七千多级。泰山正南面有三个山谷。(其中)中谷的水环绕泰安城,这就是郦道元书中所说的环水。我起初沿着中间的山谷进山,走了一小半段,越过中岭,又沿着西面的山谷走,就到了山顶。古时候登泰山,是沿着东面的山谷进去,路上有个天门。这东边的山谷,古时候称它为“天门溪水”,我没有到过那里。现在(我)经过的中岭和山顶,有山崖像门槛一样横在路上的,人们都叫它天门。一路上大雾弥漫、冰冻溜滑,石阶几乎无法攀登。等到已经登上山顶,只见青山上覆盖着白雪,(雪)光照亮了南面的天空。远望夕阳映照着泰安城,汶水、徂徕山就像是一幅美丽的山水画,停留在半山腰处的云雾,又像是一条舞动的飘带似的。
戊申晦(农历每月最后一天),五鼓(五更),(我)与(和)子颖坐日观亭,待日出。大风扬积雪击面。亭东自足下皆云漫,稍(逐渐)见云中白若樗蒱数十立者,山也。极天(天边)云(有)一线异色,须臾成五采(通彩)。日上,正赤如丹,下有红光动摇承之。或(有人说)日,此东海也。回视日观以西峰,或(有的)得日,或否,绛(红)皓(白色) (jiang hao)驳(杂)色,而皆若偻(脊背弯曲)。
译文:戊申这一天是月底,五更的时候,我和子颍坐在日观亭里,等待日出。这时大风扬起的积雪扑面打来。日观亭东面从脚底往下一片云雾弥漫,依稀可见云中几十个白色的像骰子似的东西,那是山峰。天边的云彩形成一条线(呈现出)奇异的颜色,一会儿又变成五颜六色的。太阳升上来了,红的像朱砂一样,下面有红光晃动摇荡着托着它。有人说,这是东海。回头看日观峰以西的山峰,有的被日光照到,有的没照到,或红或白,颜色错杂,都像弯腰曲背鞠躬致敬的样子。
西有岱祠,又有碧霞元君祠;皇帝行宫在碧霞元君祠东。是(这)日,观道中石刻,自唐显庆以来,其远古刻尽漫(磨灭)失。僻不当道者,,皆不及往。
译文:日观亭西面有岱祠,还有碧霞元君祠;皇帝的行宫在碧霞元君祠的东面。这一天,(还)观看了路上的石刻,都是从唐朝显庆年间以来的,那些更古老的石碑都已经模糊或缺失了。那些偏僻不对着道路的石刻,都赶不上去看了。
山多(形作动,有很多)石,少(形作动,有很少)土;石苍黑色,多平(平的)方(方形的),少圜(圆)。少杂树,多松,生石罅(缝隙),(树顶)皆平顶。冰雪,无瀑水,无鸟兽音迹。至日观(日观峰)数里内无树,而雪与人膝齐。桐城姚鼐记。
译文:山上石头多,泥土少。山石都呈青黑色,大多是平的、方形的,很少有圆形的。杂树很少,多是松树,松树都生长在石头的缝隙里,树顶是平的。冰天雪地,没有瀑布,没有飞鸟走兽的声音和踪迹。日观峰附近几里以内没有树木,积雪厚得同人的膝盖一样平齐。桐城姚鼐记述。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。
